曲名決まらねぇ……(#゚Д゚)
候補2:
Bravery for stand up to distress
和訳:苦難に立ち向かう勇気(のはず)
採用しなかった理由:
英文を上手く組み立てられない為、
これで合ってるのかどうかが分からない(死
……どうしようもない(終
もう英語なんてアルファベットの読みか確か覚えてないy
翻訳機能を使えば、
Courage for fighting against distress
と出た。
……(´д⊂
何かもうBraveryで収束しそうな予感……。
誰も曲名なんかに文句言わないからどうでもいいヨねぇ(投げ遣り
候補2の文法が合ってたとしても、
どうせ呼ぶときはBraveryになるのは間違いないだろうし(駄
というわけで今日はまだ公開できません(死
多大なるご迷惑をお掛けします事を深くお詫び申し上げます。
あーイントロの音外してたー(´д⊂